sich(Dat.)+Verb+lassen
Sie ging zur Stylistin und lieβsich Dauerwelle machen. 她去理发师那儿烫头发。
Ich muss mir bald wieder die Haare schneiden lassen. 不久我又要理发了。
Sich ein Maβhemd schneidern lassen, das ist teuer. 定做衬衣是很贵的。
Ich habe mir sagen lassen, dass Ihre Firma noch Kapazitaten frei hat. 听说,贵公司还有潜力。
Eine kostenlose Beratung? Das lieβsie sich nicht zweimal sagen. 免费咨询?她听了拔腿就跑。
Lass dir das gesagt sein! 牢记我对你的告诫(规矩点儿)。
Lassen Sie es sich gut schmecken! (吃饭时)请慢用!
Lassen Sie sich bitte Zeit! 不着急,慢慢来。
Das lasse ich mir nicht gefallen/bieten! 我可不吃这一套! /对此我不能容忍。
Ich muss mir was einfallen lassen. 我得想点办法。
Das hatte ich mir auch im Traum nicht einfallen lassen. 我连做梦也没想到这事。
Lass es dir gut gehen! Wer weiβ, was morgen ist. 今朝有酒今朝醉,谁知道明天会怎么样呢。
Die Enttauschung/die Freude lasst er sich nicht anmerken. 他不让别人觉察出他的失望/高兴。
Ein stilvolles Zuhause will ich unbedingt; das lasse ich mir einiges kosten. 我一定要有一套像样的住宅,为此我也乐意破费。
Halb so schlimm, deswegen lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. 没什么了不起的,我才不会为此伤脑筋呢。
Diese Gelegenheit soll man sich keineswegs entgehen lassen. 决不能错过这次机会。
lassen+Verb
Lass bald von dir h ren! 尽快告知你的近况。
Es hat lange nichts von sich h ren lassen. 他音信杳无。
Entschuldigen Sie, dass ich Sie habe lange warten lassen/dass ich Sie lange habe warten lassen. 对不起,让您久等了。
Lass bitte nicht lange auf dich warten! 动作快点儿,别让人久等。
Der Frühling lasst dieses Jahr auf sich warten. 今年的春天姗姗来迟。
Lass mich bitte ausreden! 请让我把话说完!
Der Chef lasst bitten. 领导请你(们)进去。
Lass die Kinder doch gehen! 让孩子玩去吧(别管孩子们)。
Der neue Geschaftsführer lasst schon mit sich reden. 新的主管好说话。
Der Chef lieβerst mal alle antanzen. 领导让大家去他那里一趟。
Man muss auch mal fünf grad stehen lassen. 有的时候要睁一只眼闭一只眼。
Meine Frau lasst Sie vielmals grüβen. 我太太衷心问候您。
Lass ihn doch auch mal was sagen. 你也让他说点儿什么。
Den Termin habe ich heute mal sausen/platzen lassen. 我取消了今天的约会。
Sie lieβen uns sch n zappeln, bis sie die Ergebnisse verkündeten. 在宣布结果之前,他们让我们坐立不安地等了好长时间。
Wenn ich Ihnen irgendwie helfen kann, so lassen Sie es mich wissen. 如果有什么需要我帮忙,请一定告诉我。
Keine Sorgen! Wir werden euch nicht allein im Regen stehen lassen. 放心吧,你们有难,我们是不会不管的。
Mit dem neuen Porsche lasst du die anderen Autos stehen. 你的新“保时捷”让其他车都相形见绌。
Lass doch den Kopf nicht so hangen. 不要垂头丧气。
Der Staatsanwalt lieβes mit/bei einer Geldstrafe bewenden. 检察以罚款了结了此案。
Lass ihn solange schmoren. 让他难受难受(焦虑不安)。
Lass ein bisschen die guten Beziehungen spielen! 稍微利用一下你的关系吧。
Um einen guten Aufsatz zu schreiben, müssen die Schüler Fantasie spielen lassen. 学生要发挥想象力才能写出好作文。
Die Arbeit geht vor, lass deinen Termin platzen. 工作更重要,约会先取消了吧。
Wollen wir diese Frage im Raum stehen lassen? 这个问题我们先放一放再议?
Um ein Ziel zu erreichen, lieβer alle Register spielen/ziehen. 为了达到目的,他使出了浑身解数。
Wir wollen das Erlebte noch einmal Revue passieren lassen. 让我们一起回顾一下我们所经历过的事情。
An dieser bersetzung lasse ich nicht rütteln. 这个译法绝不能改动。
Genug geredet—Lasst Taten sprechen/Lasst den Worten Taten folgen! 该说得都说了,现在该看行动了。
Kann man hier anschreiben lassen? 你们这里可以赊账吗?
Leben und leben lassen! 宽容待人,勿以恶施人。
,lassen的妙用