当前位置:起点学习辅导网培训频道外语培训 外语学习俄语学习实用俄语07年企业会计准则第1号

07年企业会计准则第1号

08-08 12:10:16浏览次数:649栏目:实用俄语
标签:实用俄语会话,口语句典,零起点实用俄语, 07年企业会计准则第1号,

  第十七条 为执行销售合同或者劳务合同而持有的存货,其可变现净值应当以合同价格为基础计算。企业持有存货的数量多于销售合同订购数量的,超出部分的存货的可变现净值应当以一般销售价格为基础计算。

  №17  Владеет запасам товара ,чтобы выполнять контракт на продажу или на услугу ,её чистую существующую ценность надо по основе на цену контракта и вычислить.количество ,что предприятие вледеет запасам товара,выше количества заказа в контракте на продажу ,часть выше заказа ,её чистая существующую ценность надо по основе общей цены продажи и вычислить.

  第十八条 企业通常应当按照单个存货项目计提存货跌价准备。对于数量繁多、单价较低的存货,可以按照存货类别计提存货跌价准备。与在同一地区生产和销售的产品系列相关、具有相同或类似最终用途或目的,且难以与其他项目分开计量的存货,可以合并计提存货跌价准备。

  №18  Обычно предприятие должно по отдельному подчитать резерв падения для запаса товара .За количеств много и единичную цену пониже ,можно по серии подчитать резерв падения запасов товаров .Взаимосвязанная серия запасов товаров из изделией производства и продажи в одном районе и имеет одинаковое или подобное окончательное назначение или цель, и трудно отделяться померить с другой позицией ,можно объединить подсчитать резерв падения для запасов товаров.

  第十九条 资产负债表日,企业应当确定存货的可变现净值。以前减记存货价值的影响因素已经消失的,减记的金额应当予以恢复,并在原已计提的存货跌价准备金额内转回,转回的金额计入当期损益。

  №19  В день баланса предприятие надо определит чистую существующую ценность для запасов товаров.Раньше момент влияния на вычитание ценности для запасов товаров и выводилось ,размер вычитания надо предать возврат ,и переключается обратно в

  размере резерва падения для запасов товаров ,которые раньше подсчитало,сумму обращения включать в счёт настоящей утраты и выгоды.

  第二十条 企业应当采用一次转销法或者五五摊销法对低值易耗品和包装物进行摊销,计入相关资产的成本或者当期损益。

  №20  Предприятие надо проводить способ на списание однажды или способ на списание наполовину для погашения малоценных и быстроизнашивающихся предметов и упоковки ,включать в счёт себестоитости взаимосвязанного актива или в счёт настоящей утраты и выгоды.

  第二十一条 企业发生的存货毁损,应当将处置收入扣除账面价值和相关税费后的金额计入当期损益。存货的账面价值是存货成本扣减累计跌价准备后的金额。存货盘亏造成的损失,应当计入当期损益。

  №21  Возниклули разрушающие запасы товаров в предприянии,надо включать в счёт настоящией утраты и выгоды такую ценность,что из расположенного дохода отчислить ценность на счёте и взаимосвязанные налоги.Ценность запаса товара на счёт имеет что,себестоимость запаса товара вычитала суммарный разрыв падения .Потеря из недостачи при инвентаризации надо включать в счёт настоящей утраты и выгоды.

  第四章 披露 раскрытие

  第二十二条 企业应当在附注中披露与存货有关的下列信息:

  №22  В примечании предприятие надо раскрыть следующие информации с взаимосвязанными запасами товаров:

  (一)各类存货的期初和期末账面价值。

  Начальные и заключительные ценности на счёт для запасов товаров на всякие ряды.

  (二)确定发出存货成本所采用的方法。

  Определить способ на себестоимость для выдачи запаса товара.

  (三)存货可变现净值的确定依据,存货跌价准备的计提方法,当期计提的存货跌价准备的金额,当期转回的存货跌价准备的金额,以及计提和转回的有关情况。

  Обоснование определения на чистой существующей ценности для запаса товара,способ на подчетание резерва падения для запаса товара,в настоящий день сумма на подчетание резерва падения и сумма переключающая обратно,также постояние подчетания и обратно.

  (四)用于担保的存货账面价值。

  Ценность на счёт для гарантия.

上一页  [1] [2] [3] 

,07年企业会计准则第1号
《07年企业会计准则第1号》相关文章
给资讯打分:
网友评论: