当前位置:起点学习辅导网培训频道外语培训 外语学习法语学习法语阅读贝当古回到法国

贝当古回到法国

08-08 11:42:32浏览次数:892栏目:法语阅读
标签:法语阅读题与法语初级阅读真题,法语入门, 贝当古回到法国,

 
  哥伦比亚政治家贝当古在法国和哥伦比亚政府的努力下重获自由并回到法国。
 .

À Paris, Ingrid Betancourt remercie la France

  L'ancienne otage a attribué sa libération à une «réflexion commune» entre Français et Colombiens. Nicolas Sarkozy a promis d'œuvrer à la libération des autres détenus.
  贝当古将她重获自由归功于法国和哥伦比亚的联合行动。萨科齐承诺解救其他人质。

  Deux jours après sa libération des griffes des rebelles colombiens, Ingrid Betancourt a descendu seule la passerelle jusqu'à toucher le sol de sa «douce France», où l'attendait,à l'aéroport de Villacoublay, le couple présidentiel. Première rencontre, premières accolades, premier aparté entre des «amis» qui ne s'étaient jamais vus. Sous le regard des caméras, Nicolas Sarkozy s'avance vers le micro posé sur la piste. Ingrid Betancourt, plus émue qu'en Colombie, parle à son tour. Elle prend la main du président de la République. Puis l'ex-otage revient vers sa famille, découvre plusieurs représentants de ses comités de soutien, embrassant les uns et les autres, avant de filer vers l'Élysée.
  在逃脱哥伦比亚反政府武装的魔爪后两天,贝当古独自一人走下悬梯,终于回到了她亲爱的法国。此刻总统夫妇正在维拉库布莱机场等候着她。两位从未谋面的朋友第一次见面,第一次拥抱,第一次交谈。在摄像机的注视下,萨科齐走向放置在跑道上的话筒前。贝当古越发激动,讲述她的遭遇。她拉了拉共和国总统的手,然后回到家人的身边,向她的支持者们致意。她拥抱了一个又一个人。最后他们前往爱丽舍宫。

  Ingrid Betancourt : «La France, c'est chez moi, vous êtes ma famille... Je rêve depuis sept ans de vivre ce moment... Respirer l'air de la France... Je suis comblée d'être aujourd'hui avec vous, d'être vivante et d'être libre... J'ai beaucoup pleuré pendant sept ans, de douleur et d'indignation. Aujourd'hui, je pleure de joie...»
  贝当古:"法国,这是我的家,你们是我的家人......7年来,我一直都梦想着此刻的到来......呼吸着法国的空气......今天,能和你们在一起,能活着,能重获自由,我很满足......7年来我一直在哭泣,一直处于痛苦和愤怒之中。今天,我流着快乐的泪......"

  Le dialogue public entre Nicolas Sarkozy et Ingrid Betancourt reprend ensuite à l'Élysée, dans la salle des fêtes, où se pressent nombre d'anonymes et personnalités ayant soutenu la cause de l'ex-prisonnière. L'émotion, encore, domine. Puis la politique. «Je me tourne vers notre président, dit Ingrid Betancourt, parce qu'on a aussi besoin de lui. Qu'il aille en Colombie. Il faudra reparler avec Uribe, mais maintenant, on l'aime bien quand même»...
  随后,贝当古和萨科齐在爱丽舍宫的宴会厅举行了公开会面。出席会面的还有贝当古的长期支持者。人们的情绪依然激动。随后,贝当古说:"我们的总统,还有很多人需要你,那些在哥伦比亚的人。你要和乌里韦谈判。不过现在,我们是多么爱你啊"......

  注:法语来自费加罗报,有删减。

,贝当古回到法国
《贝当古回到法国》相关文章
给资讯打分:
网友评论: