当前位置:起点学习辅导网培训频道外语培训 外语学习旅游英语导游考试导游翻译 第二讲

导游翻译 第二讲

08-08 11:18:54浏览次数:264栏目:导游考试
标签:导游考试,导游证考试模拟试题, 导游翻译 第二讲,

  Ⅰ.Fifteen Ps

  To be a qualified Guide, he or she must try hard to remember the following fifteen words, with P as their initial letters, which embody some necessary but important and concrete requirements for a Guide.

  1.Politics

  In dealing with foreign affairs, a Guide must have a strong sense of national self-respect and integrity. He or she must stick to the Party's four cardinal principles-Communist Party Leadership, Socialist Road, People's Democratic Dictatorship and Marxism-Leninism-Mao Zedong Thought and in work he or she must have a high sense of political responsibility as his or her job has profound political significance. A Guide must always remember that he or she represents the Chinese people, doing interpreting and introducing our country to foreign visitors.

  2.Practice

  a qualified Guide is not born but made, so a Guide should try to remember the following proverbs and put them into practice. “For good work, you need sharp tools”,“Practice makes perfect”,“use makes perfect”,and “Fluency comes from practice”。 A greenhorn Guide should be bold in practice and learn from the old and experienced Guides and try to soak up their experiences like a sponge in order to improve his or her own interpreting work.

  3.Preparation

  A Guide should always remember that preparedness averts, while appeasement abets peril and “walk softly and carry a big stick”。 Wherever a Guide travels with foreign tourists or whoever a Guide accompanies, he or she has to ask himself or herself whether he or she has got everything ready for the trip and all the activities. Careful and meticulous preparation, both academically and materially, is always appreciated by the Travel Agency and foreign visitors.

  4.Perseverance

  Perseverance means victory. Working as a Guide, he or she is sure to encounter many hardship sand difficulties besides enjoying beautiful scenery with foreign visitors. No pains, no gains. Wisdom domes out of struggling with difficulties. Years of working experiences bring wisdom. A Guide will surely win the final victory and be praised as a qualified Guide with the spirit of perseverance.

  5.Progress

  “Forward ever, backward never”。 Whenever something crops up, the Guide must be calm, trying every means possible to have the problem controlled and solved. If it is beyond his ability or out of his power, the Guide has to ask his or her superiors for help. The Guide should always aim high,never satisfied with his or her work but trying hard to do his or her work in a satisfactory way. A sense of progress is indispensible to a qualified Guide-interpreter.

  6.Proficiency

  An experienced Guide, after years of accompanying foreign visitors, is very familiar with the ins and outs of a trip, therefore, he or she is an expert in anticipating, and then trying to solve problems. In order to achieve proficiency in his or her work, the Guide has to be very careful about his or her work, making preparations before the trip and keeping a memo after the trip, in which various kinds of valuable materials and new expressions learned from the foreigners are kept. Therefore, the process of achieving proficiency is an accumulation process. It takes pains for the Guide to do so, as there is no royal road to learning.

,导游翻译 第二讲
《导游翻译 第二讲》相关文章
给资讯打分:
网友评论: