当前位置:起点学习辅导网培训频道外语培训 外语学习基础英语学习英语翻译英语翻译之从南方大雨看“暴雨”的N种说法

英语翻译之从南方大雨看“暴雨”的N种说法

08-08 13:19:15浏览次数:311栏目:英语翻译
标签:英语翻译,中英文对照,中英文对照文章, 英语翻译之从南方大雨看“暴雨”的N种说法,

  南方的多个省市都遭受暴雨天气、发生洪涝灾害。面对极端恶劣的天气条件,除了做好应急准备,人类是不是也该反思自己的工业化行为为环境带来了什么样的伤害?

  那么现在还是进入我们的学习时间。“暴雨”到底有多少种英文表达呢?

  当然最基础的词汇还是要用到rain, wind和storm,不过加在它们前面的形容词就比较多样。小编总结了一下,大致有以下几种:

  a fierce storm;

  rainstorms;

  torrential rain;

  the fury of a storm;

  the bluster of the wind and rain;

  the violent thunderstorms;

  the violent storm.

  a heavey rainfall;

  pouring rain;

  downpour;

  cloudburst.

  以上词组都可以表示比较严重的狂风暴雨。除此之外,相信还有一个有趣的说法大家都不陌生,那就是"rain dogs and cats"——下猫下狗也能表示倾盆大雨。为什么会有这种说法呢?

  据说这个短语最早出现于17世纪,不过关于它的起源已经无从考证。但是现在人们普遍认为,它的起源可能同17世纪使用的地下排水系统有关,当时人们使用的排水系统非常简陋,排水能力极其有限。一旦下起暴雨,地下排水沟里的污水便四处横流。随着污水流出来的不仅有垃圾,各种污秽物,有时甚至还有死猫死狗之类的小动物死尸随污水蔓延出来。如此狗和猫便与瓢泼大雨扯上了关系,人们也据此杜撰了 rain cats and dogs 这一短语。由此可以看出,rain cats and dogs 并不是指天上真的掉下猫和狗,而是由于大雨引起地下排水不畅,结果阴沟里的死猫死狗便随污水漂浮到地面。

  另外,也有人认为,这个短语可能起源于这样的事实:每当下起暴风雨,风大雨急,看上去就好像是猫和狗在打架。还有人认为它来自北欧神话传说。在北欧,人们都认为猫影响天气的变化,而狗则代表风,所以一旦下起暴雨,猫和狗自然脱不了干系。

  推荐阅读:

  从《傲慢与偏见》中学翻译
  “君子”的翻译
  玉之“五德”的英文表达
  拟声词译法

,英语翻译之从南方大雨看“暴雨”的N种说法
给资讯打分:
网友评论: