德语小品词

08-08 11:55:35浏览次数:808栏目:德语语法
标签:德语语法学习,德语基础语法,德语学习, 德语小品词,

1. Aber

Aber 是德语学习者一开始就会学到的一个词。Aber 在德语中的使用频率非常高。但尽管如此我们还是有必要对aber进行一番考察。

Aber可以用作三种词性,其中又以连词最多。这是大家所熟知的,我们就不做介绍了。

我们主要要讲解一下aber作小品词的用法。

(1) aber 用来强调说话者的感情。

例(1)A:Wir fahren am Samstag fuer ein paar Tage nach Deutschland. Kommst du mit?

我们周六去德国观光几天,你参加吗?

B: Aber gern!

那当然了!

通过aber , A知道B会欣然接受他的邀请,B的愉悦是发自内心的。B接下去可能会说:

“Von einer Fahrt nach Deutschland traeume ich ja die ganze Zeit schon!”。

此例中,也可说“Aber ja!”或者“Aber natuerlich!”。

注意点:

1.Aber在这里起一个纯粹的加强感情的作用,不能用“ja”来替代。

2.带aber表示强调感情的句子常常不是完整句,aber常位于句首。

3.这里小品词aber不重读。

(2) aber表示说话者的感情,如认可,惊奇,快乐或不满。

例(2) (A bietet seinen Spielgegner Schach.)

B: Du spielst aber gut!

你棋下得还真好呢!

例(3) A: Klaus hat seinen Aufsatz schon fertig

克劳斯已经写完作文了。

B: Der ist aber fleissig!

他可真用功啊!

例(4) In der Mensa stehen Leute Schlange.

人们在食堂排队等候。

B: Mensch, das dauert aber!

好家伙,这可有得好等了!

例(2)和例(3)中说话人觉得高兴或钦佩。而例(4)中则是一种不太高兴的吃惊。

注意点:

1. 这里小品词aber也很难用其他词代替。

2. Aber在这里不重读。

3. 不一定要加惊叹号。

4. 注意词序。Aber 应位于动词后,而不是在句首。

(3) aber 表示安慰、让某人息怒或善意的要求。

例(5)A: Ich komme zu spaet zum Unterricht.

我上课要迟到了。

B: Beeile dich! Sei aber vorsichtig bei dem Glatteis!

快些吧!可要小心冰滑啊!

例(6)A: Also hier ist unsere Beschwerde mit Unterschriften.

这是有我们签名的一份意见书。

B: Aber meine Herrschaften! Muss das sein?

可我说先生们,有必要这样吗?

例(5)中aber表示告诫。而例(6)则表示让A息怒。

注意点:

1. 这里aber可用“ich bitte dich”或“um Himmels willen”代替。

2. 小品词aber在这里不重读。

3. 不一定要加惊叹号。

4. Aber位于句首。

练习:(1) Analysieren Sie bei den folgenden Saetzen die Intention, wenn es um MP geht, und diedenotative Bedeutung, wenn es um eine Konjunktion geht.

1. A: Er ist schon zurueck.

B: Das ging aber schnell!

2. A: Ich fahre immer mit dem Fahrrad zur Arbeit.

B: Gestern aber bist du mit dem Bus gefahren.

3. A: Am Freitag hat Detlef Geburtstag. Du kommst doch vorbei, oder?

B: Aber selbstverstaendlich!

4. A: Wenn der da ist, sagen wir ihm, dass wir den Plan schon erfuellt haben

B: Aber liebe Kollegen!

5. Er trank gern, aber nicht unmaessig.

(2) Versuchen Sie alle Saetze in der uebung (1) schoen und umgangssprachlichins Chinesische zu uebersetzen und die entsprechenden chinesischen modalen

Hilfswoerter zu interpretieren.

2. also

also 有三个词性:连词、副词和小品词。

Also 做连词表示因此,所以,由此可见。Also 做副词则意为那就是说,也就是说,那么,总而言之。我们着重讲解also做小品词的用法。

(1) also表示说话人重新继续已中断的话或思路。

例(1)(Ein Telefongespraech)

B: Du kannst aber auch ein paar Tage Urlaub nehmen, oder?

你也不妨休上几天假,是吗?

A: Ja,ja, den habe ich auch verdient. Entschuldigung, das Wasser kocht. Bin gleich wieder da... ...

Ja, Klaus, wir sprachen von....

是呀, 我已有资格休假了。对不起,水开了,我马上回来。好了,克劳斯,你刚才说…

B: Also ich meinte, wenn du Urlaub hast, komm doch mal bei uns vorbei!

哦,我刚才是说,如果你休假,请到我们这儿来吧!

例(2) B spricht mit A ueber die UmweltpolitikTempolimit und Katalysator sind zur Zeit Modewoerter der Gesellschaft. In erster Linie denkt man an die Waelder...

(Das Telefon klingelt. B nimmt den Hoerer ab: Koennen Sie bitte in 10 Minuten noch mal anrufen? Danke. Dann legt er wieder auf.)

Also, in erster Linie denken wir doch an die Waelder, die sehr unter Auspuffgas leiden und die zum Teil zu sterben drohen.限制车速和净化器是当今的时髦词,人们首先想到的森林……(电话铃响了。您能否过十分钟再打来?谢谢。)哦,言归正传,首先我们虑及的是森林,森林严重地受到废气污染,一部分有死亡的危险。

注意点:

1. 以下句型可用来替代also:

Nun kommen wir zur Sache zurueck,

Wo bin ich stehengeblieben?

2. 除了在新的句子的句首要重读外,also一般不重读。

3. 适用句型:陈述句

4. 在also后可加逗号,也可不加。

[1] [2]  下一页

,德语小品词
《德语小品词》相关文章
给资讯打分:
网友评论: