当前位置:起点学习辅导网培训频道外语培训 外语学习俄语学习俄语阅读没赶上火车(中俄对照)

没赶上火车(中俄对照)

08-08 12:09:44浏览次数:423栏目:俄语阅读
标签:俄语经典文章,俄语入门,俄语学习网, 没赶上火车(中俄对照),

  Очень взволнованный человек бегает по вокзалу.
  一Боже мой, я опаздал на поезд!
  一Что случилось?
  一Я опоздал на поезд! Как я пеперь попаду домой?
  一На сколько вы опоздали?
  一На две минуты.
  一А кричите так, словно вы опоздали на два часа. 

  一个人慌慌张张地在火车站跑着。
  一我的上帝呀,我没赶上火车!
  一发生了啥事儿?
  一我没赶上火车! 我现在该怎么回家呀?
  一您迟到了多久?
  一两分钟。
  一可您那样叫唤,仿佛您迟到了两小时似的。

  Муж 一 жене:
  一Ты, конечно, можешь молодиться как тебе угодно, но все一таки помни, что между тобой и твоей дочерью должно быть не меньше девяти месяцев разницы.

  夫对妻说:你当然想打扮得有多年轻就打扮得多年轻,但总归要记住:你和你女儿之间一定要有至少10个月的差距。

  К психоаналитику приходит клиент. Располагается на кушетке и... молчит.
Психоаналитик терпеливо ждет. В абсолютной тишине проходит час. Клиент молча встает, оставляет 50 долларов и, попрощавшись, уходит. На следующий день картина повторяется. И так несколько раз... Через неделю
сеансов психоаналитик не выдерживает:
  一 Может, расскажете, что вас беспокоит?
  一 Жена, доктор. Она не замолкает ни на минуту. А у вас здесь так хорошо. Тихо...

     一客户来看心理分析师。待在沙发上......不说话。心理分析师耐心地等待。在寂静中一个小时过去了。客户沉默地站起身,留下50美元,转身走了。第二天这一幕再次重现。如此重复了几次...... 一星期的疗程过后心理分析师忍不住了:或许您可以讲一下什么困扰着您?一我老婆。大夫。她一分钟也不安生。还是在您儿这里好。安静!

,没赶上火车(中俄对照)
《没赶上火车(中俄对照)》相关文章
给资讯打分:
网友评论: